IT-Overflow - Ayuda puntual
Mi trayectoria como profesional informático
me ha dado una
experiencia de 360º en el campo de la informática de Gestión. He
realizado funciones de programador integrante del equipo de desarrollo
de proyectos, Analista, Jefe de equipo,
Diseñador y Coordinador del desarrollo de proyectos, Product
Manager de Productos (Hard y/o Soft) y Responable de Marketing,
he
realizado el seguimiento de los proyectos y he
diseñado, gestionado y coordinado campañas de marketing.
Cuando se encuentren "sobrecargas" (Overflow)
en el desempeño de sus funciones, puedo colaborar en alguna de
ellas:
-
Presentaciones:
Parte del
éxito de un proyecto se consigue entusiasmando en el mismo a
las personas involucradas, desde la Dirección que tiene que
aportar sus intenciones y recursos económicos, hasta el
personal técnico, comercial y administrativo que tienen que
aportar sus conocimientos y esfuerzos. Uno de los mejores
instrumentos de comunicación para contagiar entusiasmo son
las presentaciones, que proporcionan un hilo argumental e
imágenes clarificadoras al presentador. Puedo ayudarle
a realizar las presentaciones que se requieran en un
proyecto.
-
Traducciones (Inglés / Español / Inglés):
Material
promocional, Manuales técnicos, Pantallas de Interfaz
Usuario, página Web y cualquier otro artículo y/o documento,
con mucha frecuencia tienen que ser traducidos del inglés.
Obtener un documento en castellano claro, conciso y práctico
y que además no cause "rechazo" ni a españoles ni a
latinoamericanos es una tarea que, debido a mi trayectoria
profesional (como usuario y redactor de manuales) tanto en
Norte y Sur América como en España, me capacita
especialmente para este fin.
-
"Webinars":
"Webinar" es un neologismo inglés (de Web-
Seminar) que cada vez más, las empresas
utilizan para realizar presentacions y/o impartir clases,
seminarios y talleres y en esta forma mantener actualizado
al personal distante. Puesto que muchos de estos webinars se
imparten en inglés, si conviene, puedo participar como
representante de su organización, acopiar la mayor cantidad
de material distribuido, registrar las dudas aclaradas y
posteriormente transmitir los conocimientos adquiridos, en
castellano, al personal interesado.
|
|